독일 헌법 아랍어 책자 배포..메르켈의 '난민 포용' 착착

김세훈 기자 2015. 10. 1. 22:15
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

20개 조항 번역..1만부 계획

“난민들을 독일 시민으로.”

독일 정부가 자국 헌법을 아랍어로 번역해 책자를 만든 뒤 난민들에게 배포하기로 했다. 독일 매체 빌트는 지난달 30일 “독일 정부가 헌법 ‘핵심조항’ 20개를 아랍어로 번역한 책자 1만부를 제작해 난민들에게 배포할 계획”이라며 “이는 올해 독일로 유입될 것으로 보이는 난민들이 독일 사회에 신속하게 녹아들 수 있도록 돕기 위한 것”이라고 전했다. 올해 독일에는 아프리카·중동 난민은 80만~100만명이 들어올 것으로 예상된다.

부총리 겸 경제장관을 맡고 있는 지그마르 가브리엘 사회민주당(SPD) 당수는 “난민들은 환영받을 것”이라며 “그러나 그들도 독일 사회에 통합되기 위해 노력해야 한다”고 말했다. 그는 “그들이 독일어를 배워야 한다는 게 아니라 독일인들이 살아가는 방법과 규칙을 알아야 한다는 의미”라고 강조했다.

앙겔라 메르켈 총리 등 독일 정치인들은 최근 난민들의 권리를 침해하지 않으면서 독일 사회의 가치를 확실히 이해시켜 이들의 신속한 통합을 촉진하는 대책이 필요하다고 주장해왔다. 아랍어 헌법 책자 제작도 그런 취지에서 나온 조치다.

1949년 채택된 헌법 핵심조항에는 독일의 법률 시스템, 중앙 정부와 16개 지방 정부 사이 권력분할, 정교분리, 남녀평등, 표현의 자유, 성적 소수자의 권리 보호, 반유대주의 반대 등이 담겨 있다. 가브리엘 당수는 “독일로 오는 사람들이 자신들의 종교와 생활 방식을 바꿀 필요는 없지만 독일 사회가 갖고 있는 민주주의 원칙이 모두에게 적용된다는 사실은 분명히 알아야 한다”고 덧붙였다. 로이터통신은 “독일 정부는 난민을 위한 언어·문화강의 개설, 취업교육 제공, 인턴십 도입도 고려하고 있다”고 전했다.

<김세훈 기자 shkim@kyunghyang.com>

Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?