"중국사, 한족 아닌 북방민족 시각서 새롭게 봐야"

2012. 3. 5. 03:21
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

■ 만주어 강좌 개설후 몽골-티베트어 가르치는 고려대 민족문화연구원

[동아일보]

2일 오후 7시 서울 성북구 고려대 민족문화연구원 문화학교에서 김경나 단국대 몽골연구소 연구원(오른쪽)이 '고전 몽골어 강독' 강좌를 진행했다. 청나라 역사를 연구하는 외국인과 언어학을 공부하는 연구자 등 10여 명이 참석했다. 허진석 기자 jameshuh@donga.com

"이건 '아르스남'으로 읽고 '사자'라는 뜻이죠. 여기 '바르스'는 '호랑이'고요."

2일 오후 7시 서울 성북구 고려대 한국학관 지하 1층 강의실. 아라비아숫자 '3'을 세로로 연결해 놓은 듯한 문자들이 칠판을 채우고 있었다. 암호문 해독 수업 같은 인상을 풍기는 이 강좌는 고려대 민족문화연구원 문화학교(교장 우응순)가 지난달 개설한 '고전 몽골어 강독'. 고전 몽골어는 13∼17세기 몽골지역에서 쓰인 언어로, 러시아어의 키릴문자로 표기하는 현대 몽골어와 많이 다르다.

현대어도 아닌 고전 몽골어에 관심을 보인 사람은 12명. 언어학 역사학 불교학 등 다양한 분야의 전공자들이 매주 금요일 오후 두 시간 동안 공부에 열성을 쏟는다. 동국대에서 불교를 공부하는 박서연 씨는 "티베트불교가 몽골지역에 전래되면서 고전 몽골어로 된 불경도 많이 만들어졌다"며 "불경의 비교 연구를 위해 고전 몽골어로 된 불경을 직접 읽고 싶다"고 말했다. 몽골 역사서인 '몽골비사'를 공부하려는 역사학자, 고전 히브리어 등 고어(古語) 연구에 관심을 둔 언어학자도 강좌를 듣고 있다.

고려대 민족문화연구원 문화학교는 2010년 여름 만주어 강좌를 개설하는 등 희귀 언어에 대한 공개강좌를 마련해왔다. 민족문화연구원이 보유한 만주어 교육자료는 영화 '최종병기 활' 제작에도 도움을 줬다. 올해는 고전 몽골어와 티베트어 강좌를 개설했다. 역시 매주 금요일 저녁에 열리는 티베트어 강좌는 티베트불교 경전에 대한 이해를 높이려는 스님과 일반인 15명이 수강하고 있다. 산스크리트어(범어·梵語) 강좌도 15명이 수강한다. 초기 불교경전에 쓰인 팔리어 강좌는 작년에 개설돼 22명이 수강했다.

이 같은 희귀 언어 강좌가 개설된 것은 원문 자료를 직접 해독하려는 갈증 때문이다. 특히 만주어와 고전 몽골어 강좌는 한족이 아니라 북방민족의 시각에서 중국사를 새롭게 인식하려는 흐름을 확산시킬 것으로 전망된다. 만주어 사료를 직접 연구하는 이선애 고려대 민족문화연구원 인문한국(HK) 연구원은 "청(淸)을 건국해 중국을 다스린 만주족은 일반 문서는 만주어와 한문으로 같이 썼지만 주요 기밀사항은 한족들이 알지 못하도록 만주어로만 기록했다"며 "중국 베이징 쯔진청(紫禁城) 안에 명·청대의 사료를 보관한 '제1역사당안관'에는 청나라 군사·정무의 최고기관인 군기처(軍機處)의 자료 등 만주어 문서가 많다"고 말했다.

허진석 기자 jameshuh@donga.com

없어 못팔던 꼬꼬면 추락,라면 또 지각 변동?
판사 눈물 흘리며 32년만에 무죄 선고한 사연
섹스와 폭탄, 그리고 햄버거의 공통점은?
조미오징어, 이걸로 만들었어? 재밌는 진실들
신입생 8명→올해 33명…이 학교에 무슨일이
어머니-외조모 살해한 패륜아, 이유가 고작…
[화보] 초절정 유연女, 그녀 앞에선 손연재도 '뻣뻣'
[화보] 홍수아 팔처럼 가는 인형다리 공개
[☞모바일서비스 바로가기][☞오늘의 동아일보][☞동아닷컴 Top기사]

ⓒ 동아일보 & donga.com, 무단 전재 및 재배포 금지

Copyright © 동아일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?