'광주반란' 이영조, 진실위 영문책자 항소심에서도 '패소'

구영식 2013. 5. 9. 11:01
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

법원, 이영조 전 위원장 항소 기각.. 1심 때 총 3000만원 배상금 지급 판결

[오마이뉴스구영식 기자]

이영조 전 '진실과 화해를 위한 과거사진상위'(진실화해위) 위원장이 영문책자 번역·감수자가 제기한 손해배상소송 항소심에서도 패소했다.

서울중앙지법 민사항소부는 9일 오전 열린 항소심 선고공판에서 이영조 전 위원장의 항소를 기각했다. 앞서 1심 재판부는 이 전 위원장이 진실화해위 영문책자를 번역한 김성수씨 등 3명에게 각 1000만 원씩 총 3000만 원의 손해배상금을 지급하라고 선고한 바 있다.

'뉴라이트성향'으로 분류되는 이영조 전 위원장은 지난 2009년 12월 진실화해위 위원장에 취임한 직후 진보성향 전임 위원장(안병욱 전 가톨릭대 교수)이 발간한 해외홍보용 영문책자 <진실과 화해>(Truth and Reconciliation) 배포를 중단시킨 바 있다(최초 보도 : 좌파정권 흔적 지우려 영문책자 배포 중단? ).

이 전 위원장은 영문책자 배포를 중단한 이유로 "문법, 구문상의 오류" 등 '번역오류'를 들었지만, 뉴라이트 성향 신임 위원장의 '좌파정권 흔적 지우기'라는 의혹이 일었다. 이에 번역·감수자인 김성수씨와 박은욱씨, 마이클 윌리엄 허트씨 등 3명은 지난 2010년 5월 그를 상대로 각 2000만 원의 손해배상을 청구했다. 

이에 법원은 이 전 위원장이 주장하는 '번역 오류'를 인정하지 않았다. 지난해 6월 1심 재판부는 "영문보고서 배포를 중단할 정도의 문법, 구문상의 오류가 존재한다고 인정하기 부족하다"며 번역·감수자의 손을 들어줬다(관련기사 : '광주반란' 이영조, 진실위 영문책자 소송 '패소').

한편 이 전 위원장은 진실화해위 위원장으로 재직하던 지난 2010년 11월 미국에서 열린 국제심포지엄의 자료집에서 4·3제주항쟁과 5·18광주민주화운동을 각각 "공산주의 세력이 주도한 폭동"과 "민중반란"이라고 기술해 물의를 빚은 바 있다(관련기사 : 이영조 진실위위원장의 기막힌 역사인식).

저작권자(c) 오마이뉴스(시민기자), 무단 전재 및 재배포 금지

이 기사를 응원하는 방법!
☞ 자발적 유료 구독 [10만인클럽]

모바일로 즐기는 오마이뉴스!
☞ 모바일 앱 [아이폰] [안드로이드]
☞ 공식 SNS [페이스북] [트위터]

Copyright © 오마이뉴스. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?