K-POP 돌풍, 유럽 열광

2011. 6. 12. 09:37
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[앵커멘트]

K-POP, 한국 가요가 유럽 무대를 뒤흔들며 한류 돌풍의 신호탄을 쐈습니다.

파리에서 열린 한국 가수들의 첫 대규모 공연으로 유럽 팬들이 열광에 휩싸였습니다.

이번 공연에 다녀 온 특파원 연결해 자세한 내용 알아보겠습니다. 류충섭 특파원!

우리 젊은 가수들이 유럽에서 처음으로 합동 공연을 펼쳤는데요, 파리 현지 반응이 대단했다고요?

[중계 리포트]

한국 가요 K-POP을 내세운 새로운 한류가 파리를 출발점으로 유럽에 무섭게 번지는 분위기입니다.

한국 가수들은 르 제니스 드 파리, 세계적 가수들이 공연을 펼치던 꿈의 무대에서 관객들을 사로 잡았습니다.

국경을 넘어 공감을 이끌어 내는 세련된 리듬과 완벽한 안무로 무대를 장악했습니다.

이틀간 펼쳐진 이번 공연에는 소녀시대와 샤이니,동방신기, 슈퍼주니어, f(x) 등 SM 타운 소속 5개팀이 참가했습니다.

유럽에서 펼쳐진 한국 가수들의 첫번째 대규모 공연입니다.

한류 진원지인 프랑스를 비롯해 영국과 스웨덴 등 유럽 각지에서 소녀팬들이 모여 들었습니다.

이미 인터넷을 통해 K-POP에 빠진 이들은 3시간이 넘는 공연 내내 열광에 휩싸였습니다.

공연을 본 한류팬들의 말을 직접 들어보시죠.

[인터뷰:제시카, 네덜란드 한류팬]

"놀랍습니다. 정말 즐거웠어요. (소리를 너무 질러) 목소리가 잘 안나오네요."

[인터뷰:로라, 프랑스 대학생]

"실제로 보니 춤 추며 노래 부르는 모습이 더 멋져요. 단순히 아이돌 스타가 아니라 예술가예요."

공연장 앞에는 콘서트 시작 5시간 전부터 한류팬 수천 명 몰려 들었고 비가 내려도 자리를 지켜 열기를 실감하게 했습니다.

[질문]

이번 공연이 대성공이라고 해도 과언이 아닐 듯합니다.

현지 문화계도 K-POP 열기에 놀라고 있다고요?

[답변]

이번 공연에는 유럽 한류 진원지라고 할 수 있는 프랑스는 물론 영국과 이탈리아, 멀리 스웨덴까지 한류 팬이 많다는 사실을 확인시켜줬습니다.

공연장에서는 한국 가수들을 보기 위해 비행기를 타고 온 수많은 소녀 팬들을 만날 수 있었습니다.

7,000석인 공연이 이틀 동안 모두 매진 됐고 암표가 나돌 정도로 인기가 높았습니다.

관객들은 춤 동작은 물론 한글로 된 가사를 모두 외워서 따라 부를 정도입니다.

공연에 참가한 아이돌 스타들도 기대 이상의 열기에 놀라움을 감추지 못했습니다.

[인터뷰:수영, 소녀시대]

"태극기에 고마워라고 써서, 작은 태극기를 갖고 있는 분들이 많더라고요, 그걸 보면서 울컥한거예요. 참 너무 고맙기도 하고."

르 몽드 등 프랑스 유력 언론들은 아시아를 정복한 한류가 이제 유럽을 강타했다며 큰 의미를 부여했습니다.

[질문]

K-POP이 유럽 무대를 뒤흔들었는데요.

한가지 궁금한 것은 왜 우리 가요가 이처럼 인기를 끄는가 하는 점입니다.

[답변]

K-POP 인기 비결이 무엇인지 여러가지 분석이 나오고 있습니다.

우선 인터넷, 특히 페이스북이나 트위터 등 소셜네트워크를 통해 한국 가요팬이 수년 전부터 형성돼 왔다는 점을 들 수 있습니다.

전통적인 미디어가 아닌 인터넷 매체를 통해 한국 가요를 처음 접한뒤 매력에 빠져든 팬들이 대부분입니다.

드라마나 게임 배경 음악으로도 한국 가요가 인기를 끌고 있습니다.

서로 같은 기호를 가진 한류팬들이 자발적으로 동호회를 구성했고요, 이런 열기는 유럽 무대 첫 공연을 이끌어 냈습니다.

또 아이돌 그룹의 경쟁력이 뛰어나다는 점을 들 수 있습니다.

춤과 노래는 이미 세계적 수준입니다.

또 현지 작곡자들과의 협업을 통해 다른 나라에서도 쉽게 통하는 음악을 만들어냈습니다.

여기에 강도높은 훈련으로 창조된 완벽한 무대 매너는 유럽 팬들을 사로 잡기에 충분하다는 평가를 받고 있습니다.

이번 공연에 참가한 우리 가수의 말을 들어보시죠.

[인터뷰:이특, 슈퍼주니어]

"세계적인 것이 곧 한국적인 것이라는 생각이 들고요. 한국적인 것은 대한국민 한국인이라는 것이 가장 큰 거고요. 저희 음악 자체는 한국적인 이기보다는 세계적이어서 많은 세계인들이 사랑해주시는 것 같습니다."

[질문]

유럽을 강타한 K-POP 한류에 유럽 음반업계의 관심이 쏟아지고 있다고요?

[답변]

파리의 밤을 수놓은 한국 가수들의 공연은 이틀에 불과했지만 문화적 현상으로 번질 조짐입니다.

K-POP의 경쟁력은 현지 음반업계에도 신선한 충격으로 다가왔습니다.

한국 가수들의 파리 공연에 맞춰 열린 K-POP 설명회는 유럽 각 국에서 온 음반 기획사와 작곡가로 성황을 이뤘습니다.

앞으로 유럽 현지 회사들과 함께 일하며 철저한 현지화를 추진하겠다는 포부는 공감을 이끌어 냈습니다.

유럽 음반 업계의 뜨거운 관심은 한류 확산의 청신호로 받아들여지고 있습니다.

음반 기획사 대표의 말을 들어보시죠.

[인터뷰:윌리 모리슨, 영국 음반 기획사 CEO]

"음악이 믿을 수 없을 정도로 경쟁력이 있습니다. 가수들의 공연 수준은 많은 유럽 가수들보다 훨씬 높다고 생각합니다."

유럽에 충격을 던진 K-POP이 일회성 돌풍이 아닌 지속적인 한류 문화 상품으로 성장할 수 있을지 현지 문화계는 주목하고 있습니다.

지금까지 런던에서 YTN 류충섭입니다.

▶ K-POP 돌풍, 유럽 음반업계 관심 폭발

▶ 한류팬 '커버 댄스'...지구촌 축제로

▶ 세계가 K-POP에 환호하는 이유는?

▶ 미국 팬, "나도 K-pop 가수"

▶ 소녀시대 윤아의 '봉춤'...'파격 변신' 화제

☞ [다운로드] 생방송과 뉴스속보를 한 눈에...YTN뉴스ON

☞ YTN 긴급속보를 SMS로!

☞ 스마트폰으로 즐기는 24시간 뉴스의 세계...YTN 어플리케이션

[저작권자(c) YTN & Digital YTN. 무단 전재-재배포 금지]

Copyright © YTN. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?