Korean music star Rain has become one of the hottest commodities in Asia with his sold out concerts and passionate fan base, but he is now moving into a new venture in his career. : martial arts film star.
한국의 유명 가수 비(Rain)는 아시아에서 가장 상품성이 좋은 스타 중 한 명이다. 열렬한 팬층을 형성하고 있고 콘서트 티켓은 전석 매진된다. 그런데 요즘 그는 무술영화 배우라는 새로운 모험에 도전하고 나섰다.
After giving acting a try with roles in TV and film, including 2008's "Speed Racer," Rain got his chance to emulate his favorite martial arts action stars with "Ninja Assassin".
2008년작 '
스피드 레이서(Speed Racer)' 등 영화와 TV에서 연기를 했던 비는 신작 '
닌자 어쌔신(Ninja Assassin)'을 통해 그가 가장 좋아하는 액션 배우들과 같은 반열에 오를 수 있는 기회를 잡았다.
"I'm a big fan of Bruce Lee, Jackie, Jet Li movies, you know," says Rain.
비는 "난
브루스 리(
이소룡), 재키 찬(
성룡), 제트 리(
이연걸)의 열렬한 팬이다"라고 말했다.
Rain stars as Raiza in "Ninja Assassin," a film about a rogue group of mercenary killers that trains orphans to become deadly weapons.
돈을 위해 살인을 서슴지 않는 한 악당 조직을 그린 영화 '닌자 어쌔신'에서 비는 라이조로 분했다. 이 조직은 고아들을 길들여
인간 병기로 만든다.
Raiza has a change of heart however, and decides to take his revenge upon the group and his master, played by legendary martial arts actor Sho Kosugi, vowing to kill them all.
하지만 라이조는 심경의 변화를 일으켜 조직과 스승을 상대로 보복을 하기로 결심한다. 그는 전설적인 액션배우 쇼 코스기가 연기한 자신의 스승까지 모두 살해하기로 결심한다.
Filming the energetic action sequences for "Ninja Assassin" forced Rain to be in top shape.
비는 '닌자 어쌔신'에서 강도 높은 액션신을 연출하기 위해 다부진 몸매를 만들었다.
In one scene he does a handstand on a bed of sharp nails, a sight sure to make audiences flinch at first, but then stare in wonder.
그가 날카로운 못이 수두룩하게 박힌 판 위에서
물구나무서기를 하는 장면도 있다. 관객들이 처음에는 움찔하겠지만 나중에는 경이로운 눈으로 볼 것이다.
"I just practiced standing upside down for a few months, and I had to make my body fit, like Bruce Lee, I trained for eight months, and I ate only chicken breast and vegetables, so, I learned a lot of martial arts, a lot," says Rain.
"몇달 동안 물구나무서기를 연습했다. 또 몸매도 브루스 리처럼 다듬어야 했다. 8개월 동안 혹독한 훈련을 했고 닭가슴살과 채소만 먹었다. 또 수많은 무술을 배웠다"라고 비는 말했다.
James McTeigue, who directed another revenge film, 2005's "V For Vendetta," says that although it seems like vengeance is a recurring theme in his career, it is not why he chose to make a ninja film.
2005년 또 다른 복수극 '
브이 포 벤데타(V For Vendetta)'를 연출한 제임스 맥테이그 감독은 "복수가 내 작품의 단골소재인 것 같지만, 이 때문에 닌자 영화를 선택한 건 아니다"라고 말했다.
"Yeah, I guess so, yes, I'm the 'vendetta' man. If you want to make a movie about a vendetta come to me," says McTeigue. "No, not really, this film, I was interested in doing a genre film, and it just so happened that that was the archetype of these kinds of movies that get made, and yeah, I was happy to do it, the one man revenge again, that's always good fun to do."
"아마 그럴 수도 있다. 나는 '피의 복수'를 그리는 남자다. 복수에 관한 영화를 만들고 싶다면 나를 찾아 와라"라고 맥테이그 감독이 말했다. "아니 그렇진 않다. 난 이 작품을 장르영화로 연출하는데 흥미를 느꼈다. 복수는 이런 류의 영화에 전형적으로 등장하는 소재다. 이 작품을 맡게 돼 기뻤다. 한 남자가 또다시 복수를 한다. 이 같은 작품을 만드는 건 항상 재밌다."
Rain has three acting projects coming soon, and he hopes that with the visibility he achieves in "Ninja Assassin," he will open himself up to more international audiences.
비는 곧 다른 3편의 영화에 출연할 예정이다. 그는 '닌자 어쌔신'이 가시적인 성과를 거두길 바란다. 그는 더 많은 지구촌 관객들에게 다가갈 것이다.
"Yeah, it's a very special opportunity for me, you know, I want to challenge myself to see where my limit is, so that's it," says Rain.
"알다시피, 나에겐 아주 특별한 기회다. 난 내 한계가 어디까지인지, 스스로 시험해보고 싶다. 그게 전부다"라고 비는 말했다.
"Ninja Assassin" arrives in theaters on November 25.
영화 '닌자 어쌔신'은 오는 25일 개봉한다.
번역: 이운의 동아닷컴 기자 unui2580@donga.com
ⓒ donga.com & REUTERS, 무단 전재 및 재배포 금지
[로이터 인기 영상]자넷 잭슨 "오빠 마이클 잭슨 죽음은 주치의 탓"
[로이터 인기 영상]스카이다이버 68명 동시 점프 '장관'
[로이터 인기 영상]"교수들의 성희롱 고발"… '야한' 항의시위
[로이터 인기 영상]최신 무인 헬기 등장, "값비싼 정찰기 저리가"
[로이터 인기 영상]유로파이터 타이푼 vs F-22 랩터…두바이서 기동능력 자랑