재외선거 신청, hwp 파일로만..선관위 '주먹구구'

2011. 11. 7. 15:30
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[한겨레] 국외선 '아래아한글' 잘 안써

"시간 촉박해 수정 못했다"

 내년 4월11일 치러지는 국회의원선거의 재외선거인 신청을 하려던 이아무개(32·미국 미네소타주)씨는 최근 황당한 일을 겪었다. 신고서류양식이 모두 아래아한글(hwp) 파일이었기 때문이다. 국외 거주자들은 해당 프로그램을 쓰지 않는 경우가 많다.

 내년 총선과 대선에서 처음 도입되는 '재외선거'의 선거인 등록신청 접수가 일주일 앞으로 다가온 가운데, 선거관리위원회에서 등록 신청서 양식을 아래아한글 파일로만 제공하고 있어 논란이 일고 있다. 외교통상부나 영사관, 글로벌 기업의 경우 공문에 국제표준서식(pdf·doc 등)을 병용하고 있는 것과는 다른 모습이다.

선관위 쪽은 현실적 어려움을 이유로 들었다. 아래아한글 기준으로 신청서 자동 인식 솔루션을 개발한 탓에, 부득이하게 해당 파일 양식 서류만 제공할 수밖에 없었다는 게 선관위 재외선거관리과의 설명이다. 재외국민 유권자 등록 과정을 보면, 내려받은 신청서를 출력한 뒤 여권번호 등 내용을 손으로 직접 써서 재외공관에 제출하면 선관위에서 이를 모아 손글씨 부분을 스캔하는 방식으로 데이터로 정리한다. 재외선거관리과 관계자는 "출력물의 스캔 데이터를 자동입력하는 프로그램 개발 당시 아래아한글문서를 기준으로 좌표값을 인식하게 만드는 데 2달여가 걸렸다"며 "시험 가동 결과 전자문서(pdf) 출력물의 경우 인식 오류가 잦아 수기로 분류해야 해 시간·인력 낭비가 많았고, 새 솔루션을 만들기에는 기술적으로 시간이 촉박했다"고 말했다. 선관위 쪽은 무료로 배포하는 '한글 뷰어' 프로그램을 쓰면 출력이 가능하며, 관련 문의가 이어지면서 영사관에 별도로 공지해 해당 프로그램을 함께 내려받을 수 있도록 안내하고 있다고 덧붙였다.

 하지만 컴퓨터 사용에 서툰 노년층의 경우 프로그램을 별도로 설치하는 일도 쉬운 게 아니다. 또 아래아한글 프로그램은 윈도우를 기반으로 작동하므로, 맥·리눅스 등 다른 운영체제에서는 오류가 잦거나 아예 작동하지 않는 경우도 있다. 정보기술 칼럼니스트인 김인성씨는 "세계 여러 운영체제에서 동일한 출력물을 뽑을 수 있는 공통 문서 표준서식이 존재하는데, 국내에서만 주로 쓰이는 파일 형식으로 배포하는 자체가 당황스러운 일"이라고 지적했다. 정유경 기자 edge@hani.co.kr

공식 SNS [통하니][트위터][미투데이]| 구독신청 [한겨레신문][한겨레21]

Copyrights ⓒ 한겨레신문사, 무단전재 및 재배포 금지

<한겨레는 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다.>

Copyright © 한겨레. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 크롤링 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?