이름 때문에 '굴욕' 당한 IT 제품은?

2011. 8. 3. 15:12
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

미국의 IT 전문지 '씨넷(Cnet.com)'은 얼마전 최악의 이름으로 꼽힌 5가지 전자 제품을 발표했다. 이들 이름이 제품의 흥망과 직접적인 상관관계가 있다고 할 수는 없지만, 성공적인 제품으로 안착하기엔 2% 부족한 네이밍 센스가 엿보이는 건 사실이다.

5위는 전자책 리더기인 '쿨러(Cool-er)'와 검색엔진 '쿨(Cuil)'이 차지했다. 특히 후자의 경우 발음이 혼란스러워 '퀼(quill, 깃)' 또는 '컬(cull, 도태)'로 불리며 조롱의 대상이 됐다. 구글보다 빠르고 정확하다고 큰소리쳤지만 검색 속도나 정확도 면에서도 혹독한 평가를 받으며 소비자들의 기억 저편으로 사라졌다.

4위는 지난 해 미국에서 출시된 삼성전자의 '스마일리:)'라는 이름의 제품이다. 눈을 의심할 것 없다. 웃는 얼굴의 이모티콘도 이름의 일부가 맞다. 이 엉뚱한 이름의 휴대전화는, 이름과는 달리 소비자를 '미소짓게 할' 장점이 없다며 혹평 받았다.

3위는 펜탁스의 DSLR 카메라 '*이스트(*ist)'로 도스 시절의 쉘 스크립트를 활용해 기발한 네이밍을 선보였다. 하지만 2006년 시장에서 사라지는 불운을 맞았다. 2위로는 '음악옷장'이라는 투박한 뜻을 담은 휴대용 미디어플레이어 '엠로브(m:robe)'가 뽑혔다.

독일 트랙스토어사의 '아이비트 블랙스(iBeat Blaxx)'가 1위의 불명예를 안았다. 제품의 이름을 해석하면 '나는 흑인을 때린다'가 된다. 트랙스토어 측은 제품의 이름이 영어로 무엇을 뜻하는 지를 뒤늦게 알고나서 브랜드 개발 책임자를 해고하고 '블랙스'로 이름을 바꾸는 해프닝을 벌였다.

이혜미 기자/ham@heraldm.com

▶ '대항해시대', 1년여 만에 북미대륙 열렸다

▶ "스마트폰 때문에 다른 게임할 시간 줄어"

▶ 뱃속 아이도 페이스북을?

▶ 아이폰3GS, 드디어 역사 속으로?

▶ 잇딴 자살 팍스콘, 아이폰 생산은 로봇에?

◆ <헤럴드 핵심공략주> 강력 상승신호 포착 '실시간 추천주'

◆ 30초 만에 입냄새 없애는 방법?

◆ '땀날수록' 더 시원해지는 팬티?

◆ 골프, 타수 줄여주는 '매직 장갑' 등장

- 헤럴드 생생뉴스 Copyrights ⓒ 헤럴드경제 & heraldbiz.com, 무단 전재 및 재배포 금지 -

Copyright © 헤럴드경제. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?